nl | Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal. |
de-4 | Diese Person hat mit einem Muttersprachler vergleichbare Deutschkenntnisse. |
en-4 | This user speaks English at a near-native level. |
li-4 | Deze gebroeker kalt Limburgs wie 'ne mojertaalsjpraeker. |
ksh-2 | Heh dä kann med_ennem ripoahresch Platt meddeljohd ömjonn. |
lb-2 | Dëse Benotzer ka mat erweiderte Kenntnisser van der Lëtzebuerger Sprooch zum Projet bäidroen. |
it-2 | Questo utente può contribuire con un italiano di livello intermedio. |
Welkom! :) Momenteel houd ik me bezig met de volgende projecten: 1. parochies in het bisdom 's-Hertogenbosch, bisdom Roermond en het aartsbisdom Utrecht, 2. lutherse gemeenten in Nederland, 3. streektaal, met name het Limburgs in Nederland en Duitsland, 4. Duitse slachtoffers van het nationaalsocialisme, 5. willekeurige tekstuele verbeteringen
Gebruikerssjablonen
[bewerken | brontekst bewerken]![]() |
Deze gebruiker is een man |
![]() |
Deze gebruiker speelt graag piano in zijn vrije tijd |
![]() |
Deze gebruiker is een jonge beoefenaar van de germanistiek |
![]() |
...en in dialectologie |
![]() |
Deze gebruiker is praktiserend rooms-katholiek |
![]() |
...en een devoot gelovige |